Colaborar |

Version Compare

Back to page history

Version User Scope of changes
Mar 9 2008, 4:57 PM EDT (current) pizidoro 19 words added, 1 photo added
Mar 9 2008, 4:15 PM EDT pizidoro 53 words deleted

Changes

Key:  Additions   Deletions

Escudo de PortugalComo colaborar nas traduções?

  • Tradutor eventual: colaboração ocasional, envia documentos traduzidos por si.
  • Tradutor residente: membro registado no wiki e colaborador em uma ou mais traduções em execução.
  • Equipa de tradução JoomlaPT: coordena os trabalhos de tradução e é responsável pela publicação de pacotes de idioma.
Colabore: não existem colaborações pequenas demais!

Nota: este projecto destina-se a traduções em português europeu (pt-PT)
Sobre traduções para português do Brasil, veja esta página


Quer ser tradutor eventual?

  • Disponibilize no seu servidor os ficheiros de tradução (ou simplesmente coloque no fórum da comunidade JoomlaPT).
  • O seu ficheiro de idioma será disponibilizado para download com os respectivos créditos de autoria.
  • A nossa equipa poderá fazer uma revisão dos termos.
  • Gostaríamos que se responsabilizasse por actualizações ao ficheiro mas não é condição obrigatória: tentaremos manter esse pacote actualizado.
  • Em futuras actualizações, por outros utilizadores, o seu nome será referido como antecedente autoral.

Pode colaborar apenas com uma linha de texto!

Vantagens em ser um tradutor residente (registado)

  • Colabora em traduções diversas de acordo com plano de trabalho e interesses pessoais.
  • Pode ser responsável por determinados pacotes de idioma.
  • Pode manter direitos autorais em determinados ficheiros de traduções colectivas.


Como tornar-se tradutor residente?

  • Envie o pedido ao email da administração da comunidade
  • Juntamente com o seu pedido de adesão, envie a resposta a estas questões:
    • Habilitação literária?
    • Nível de conhecimentos de línguas? (inglês / outras)
    • Idade?
    • Qual o seu site Joomla (ou sites em que trabalhou com Joomla)
    • Efectuou alguma tradução de extensões Joomla? Queira adicionar exemplos
  • Será necessário estar registado no serviço de wikis Wetpaint e na comunidade Joomlapt.com


Código de conduta:

Definido em http://forum.joomlapt.com/tradutores/5653-info-principios-de-orientacao-para-tradutores-joomlapt.html


Como aderir à equipa de tradução JoomlaPT.com ?

  • Os elementos dessa equipa são escolhidos por convite entre colaboradores do fórum Joomlapt.com ou deste wiki http://joomlapt.wetpaint.com tendo em conta:
    • Disponibilidade para o trabalho
    • Qualidade/quantidade de traduções já efectuadas
    • Trabalho realizado na/pela comunidade JoomlaPT.com


Diferentes categorias, um objectivo

A existência de diferentes categorias de colaboração neste projecto prende-se com a necessidade de ter o maior número possível de traduções sem criar problemas na participação dos utilizadores. Assim cada um pode escolher o seu grau de compromisso com o projecto, desde editar uma linha de texto a criar pacotes completos.

Pretende-se que a equipa de tradução Joomla seja pequena, dinâmica e estável mas pretendemos o maior número possível de tradutores eventuais e residentes.
  • Estas duas últimas categorias não implicam compromisso com tarefas a longo prazo, pelo que se tem pouco tempo para disponibilizar são a aposta ideal para disponibilizar a sua colaboração à comunidade de utilizadores Joomla.